Muchos de vosotros os preguntáis cómo traducir vuestro libro de manera que no te dejes todos tus ahorros en el intento.

La solución para que vuestro libro se traduzca a otro idioma puede ser una de las siguientes:

a) Que una editorial extranjera se interese en vuestro libro y lo quiera traducir.

b) Que tú mismo contrates a un traductor para que traduzca tu libro.

c) Utilizando Babelcube, una plataforma de traducción de libros.

Si alguno de vosotros ha intentado pedir presupuestos de traducción se habrá dado cuenta de lo caro que es traducir un libro. Lo que hace Babelcube es poner en contacto a traductores y escritores, de tal manera que los autores no tengan que pagar y el traductor trabaje por comisión de las ventas del libro.

Por supuesto, no se acepta cualquier obra. El traductor tiene que estar seguro de que su esfuerzo se va a ver recompensado con las comisiones de ventas, ya que nadie le asegura su éxito.

Por eso, la plataforma pide que cada escritor cree su propio perfil y en él incluya cifras relevantes de marketing, redes sociales, ventas… Tenéis un ejemplo con mi perfil aquí.

¿Qué os parece? ¿Creéis que es una buena solución?